nhục mạ

Học thuật
Thân thiện
Définition
  1. Verbe :
    • Insulter, outrager : "nhục mạ" désigne l'action d'humilier gravement quelqu'un par des paroles ou des actes blessants et méprisants, portant atteinte à sa dignité.
    • Avilir, couvrir d'opprobre : ce verbe implique de rabaisser ou de déshonorer publiquement une personne.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Hắn công khai nhục mạ đối thủ trước đám đông. (Il a publiquement insulté son adversaire devant la foule.)
    • Không nên nhục mạ người khác ngay cả khi tức giận. (Il ne faut pas outrager les autres, même en colère.)
    • Bị nhục mạ, ấy cảm thấy vô cùng tổn thương. (Ayant été insultée, elle s'est sentie profondément blessée.)
Utilisation avancée
  • Le terme "nhục mạ" est souvent utilisé dans des contextes formels ou juridiques pour décrire un préjudice moral grave. Il est plus fort que simplement "chửi" (insulter) et comporte une connotation de déshonneur public.
    • Hành vi nhục mạ có thể bị khởi tố về tội làm nhục người khác. (L'acte d'outrage peut faire l'objet de poursuites pour délit d'offense.)
Variantes et mots apparentés
  • Lăng mạ (verbe) : injurier, vilipender. Synonyme proche, souvent utilisé de manière interchangeable avec "nhục mạ".
  • Sỉ nhục (verbe) : outrager, humilier. Met l'accent sur l'aspect déshonorant.
  • Nhục nhã (adjectif) : honteux, humiliant. Décrit l'état résultant de l'action.
Synonymes
  • Insulter : adresser des paroles offensantes.
  • Outrager : offenser gravement la dignité.
  • Humilier : abaisser, faire honte à quelqu'un.
  • Avilir : dégrader, ravaler.
Expressions idiomatiques
  • Nhục mạ danh dự : outrager l'honneur. Expression soulignant l'atteinte portée à la réputation.
    • Những lời nói đó đã nhục mạ danh dự của cả gia đình. (Ces paroles ont outragé l'honneur de toute la famille.)
  1. insulter; outrager